DESTINO: LINHA 308 / DESTINATION: LINE 308


O COLETIVO 308 tem como objetivo estimular distintas formas de pensar a Arte, através da produção coletiva e a intervenção nos espaços.

The collective group COLETIVO 308 has like objective to stimulate distinct forms to think about Art, through the
collective production and the intervention in the spaces.


domingo, 27 de março de 2011

ESPAÇO ALFAZEMA E COLETIVO 308 EM SANTANA DE PARNAÍBA

Ontem estivemos no Espaço Alfazema para acertar detalhes de nossa parceria. A partir de abril iniciaremos uma série de oficinas lá em Santana de Parnaíba.
Conversamos com Sílvia e Mariana Tornieri, sobre a programação e datas das oficinas. Na segunda quinzena de abril deveremos ter informações mais detalhadas.Para quem nos acompanha e/ou mora na região, uma excelente oportunidade de troca de experiências.
Aguardem novidades;
Abraços e boa semana.






segunda-feira, 21 de março de 2011

PRAY FOR JAPAN - ARTE POSTAL - MAILART - YOUPROJECT

postcard






APPEAL for “YOU project”

Living up to the Earthquake Japan!
「あなたへ あなたと」(anatae anatato) “for YOU with YOU” mail-art project.
“YOU project” implores you to give us your heart and power with your own words and creativities.
 The enormous earthquake hit Japan on March 11, 2011. We could nothing but being shocked, being lamented, and praying. We would like to do something, no, we MUST do something.  However, I’m afraid that we may be able to do only a small thing. The only thing we have come up with is “YOU project.”
 “YOU” literally means “friends,” “being,” “bonds,” “mail,” and “you,” in Japanese.  You, who are suffering from the earthquake; you, who lost your loved ones, ……; you, who are sunk in grief.  We will collect messages from every one worldwide for YOU.
 “YOU project” is a mail-art project.  You may want to send a postcard that 「あなたへ あなたと」(anatae  anatato)“for YOU  with YOU” on to our office.  The postcard can carry your messages together with illustrations and photos.
APPEAL for “YOU project”
 We have not yet decided how to put those cards on display.  To begin with, we update them onto our website in due order.  We would like to exhibit, or, when it is allowed, to visit some people watching how things go.  We will report what we are doing on our webpage at all times.
 We hope that many people will take part in this project.
We hope that we can make a circle of thoughts from everyone worldwide.
「あなたへ あなたと」(anatae  anatato)“to YOU  with YOU”

Proposers of “YOU project”
TOKITAMA
NAKAMURA Keiichi
OKADO Megumiko
HIRATO Kayo


Download from our website.
Print it out on an official postcard or a 10cm×15cm sheet of paper. Back of the postcard 「あなたへ あなたと」(anatae anatato)“to YOU with YOU” Put massages, and/or illustrations, and/or photos.
Surface of the postcard/The address of our office is written. Write your name and address. Your name and the city-and-country you are from will be on our website gallery.
postcard

pdf file (61.8KB)

Download
ダウンロード

quinta-feira, 10 de março de 2011

BRAZ, ABRAÇAMOS VOCÊ!

Faz um ano, hoje, dia 10.
Abraçamos você com todo o nosso carinho, amigão, pai,irmão e grande artista.





Ô, Braz!
Fala, Garotão!

Caramba...
...que falta danada! 

risada gostosa
bolachas de fim de tarde
e o café com leitinho...

um texto sobre o tantra
e a idéia nova
prá um trabalho

parece que estou repetindo
tudo de novo né?

a arte nos poros

a família
as belezas da vida
os loucos amigos

as mulheres

a música
a caminhada na chuva

a Kátia e a Carmem
uma visita ao Carlão e ao Erik
o Eider  e a Ângela
a Ana
a Sueli
a Rosa
e tantos outros

o Élcio e o Calê!

e se conjuminar?

mais gargalhadas

o Norberto
o Roberto
o Vagner
a Marina e a Isvânia
a Dona Maria e sua irmã
                               
o ateliê sempre sonhado
o Graal

e as árvores?

arvore-se!

Tantas coisas neste um ano
que trago juntinho aqui de mim
não dá para não partilhar.

escrevo, com dor,é bem verdade...

...e sei também o quanto você diria
para eu deixar disso!

Ouço suas palavras:

“- Ah, Alê, deixa disso! Deixa isso prá lá!”


Desenho para você
uma árvore
Arvoro-me...

como você nos ensinou
como você nos pediu

Abraço grande, meu amigo.

meu; da Carla; do grupo e de todos que te amam.



Alexandre Gomes Vilas Boas
10 de Março de 2011

terça-feira, 8 de março de 2011

Bienal Internacional de Gravura - Santos 2011 - Ainda dá tempo...

Bienal Internacional de Gravura - Santos 2011

 
A Bienal Internacional de gravura Santos - 2011 possui por objetivos divulgar, ampliar a discussão e incentivar a produção de gravura original contemporânea, além de possibilitar o reconhecimento de artistas gravadores nacionais e internacionais
A Bienal aceitará somente técnicas de gravura, ou seja, obras que abarquem os conceitos de incisão, reprodução e multiplicação sobre papel. Por gravura original entende-se, estampas geradas por matrizes gravadas pelo artista e impressas manualmente em processos de relevo, côncavo, planografico ou vazado.
Os objetivos específicos do evento são:
- Constituir uma mostra de gravura com novas tendências internacionais na gravura, obras de artistas de vanguarda e emergentes.
- Proporcionar ao público visitante a oportunidade de visita com mediação para uma melhor fruição das obras e conhecimento desse meio expressivo que é a gravura.
- Fomentar a formação de público interessado em artes visuais.
- Estimular a reflexão e a produção artística na cidade.
- Organizar um acervo de gravuras para futuras pesquisas e mostras. Esse acervo será de caráter público, não podendo ser comercializado e será abrigado pelo Estudio Valongo como uma instituição parceira.
Santos International Print Biennial - 2011
The Santos International Print Biennial- 2011, has spread by objectives, extend the discussion and encourage the production of original contemporary prints, besides facilitating the recognition of printmakers artists.
The Biennial of engraving in a small format only accept engraving techniques,  works that include the concepts of incision, reproduction and multiplication on paper. By means original print, prints generated by engraving by the artist and printed by hand in cases of relief, intaglio, or planographs.
Bienal Internacional de Grabado - Santos 2011
La Bienal Internacional de Grabado - Santos 2011, hace público el presente reglamento de la primera edición de este evento en el año 2011, con los objetivos de divulgar, ampliar la discusión e incentivar la producción de grabado original contemporáneo, además de posibilitar el reconocimiento de artistas grabadores.
La Bienal de Grabado sólo aceptará técnicas de grabado, es decir, obras que abarquen los conceptos de incisión, reproducción y multiplicación sobre papel. Por grabado original se entienden: estampas generadas por matrices grabadas por el artista e impresas manualmente en procesos de relieve, cóncavo, planográfico o hueco.



Maiores informações, veja: Bienal Internacional de Gravura de Santos

sexta-feira, 4 de março de 2011

VISITAS, PESQUISAS E TRABALHOS NASCENDO...

  Da esquerda para a direita: João Canobre, Zumbi,Alexandre Vilas Boas,Rodrigo Kenichi e Letícia Carvalho

Enquanto colocamos a casa em ordem (tarefa sem fim), recebemos amigos.Semana passada tivemos uma visita do José Nogueira, amigo e um tremendo artista.Irreverente, alegre e bom de papo.Conversamos sobre a parceria em projetos futuros.
       
E sábado passado, dia 26 de fevereiro, tivemos a honra de receber o "Zumbi", o grande figura que construiu o espaço que hoje ocupamos.Zumbi é um velho amigo, de quando o 308 ainda não existia. Nos conhecemos fazendo Teatro.
Aqui seguem algumas imagens dos encontros, e alguns dos projetos e pesquisas de materiais com que estamos trabalhando.

 E uma última nota, os livros de Artista, estão quase finalizados...  ...sabemos que a demora foi grande, mas ficamos felizes por ter cumprido o dever, ainda que com grande atraso.
É isso!
Abraços e bom carnaval para todos...


José Nogueira e seu presente